更多“判断译文是否正确,其中第一句为原文,第二句为译文: 街坊邻居的孩子们把我的生活搅得不得安宁。 The neighbor’s kids are the bane of my life.”相关的问题
第1题
判断译文是否正确,其中第一句为原文,第二句为译文: The cook was forced to eat crow. 厨师被迫吃下乌鸦。
点击查看答案
第2题
判断译文是否正确,其中第一句为原文,第二句为译文: 孩子们都穿上了大衣,戴上了围巾和手套,全身都给裹得暖暖和和的。 The children were snuggled up in overcoats, muffles, and mittens.
点击查看答案
第3题
判断译文是否正确,其中第一句为原文,第二句为译文: I stood at his left, my finger on the button, waiting for the order. 我站在他左边,手指放在按钮上,等候命令。
点击查看答案
第4题
判断译文是否正确,其中第一句为原文,第二句为译文: His mind swept easily over the whole world including many lands and epochs. 他纵览全球,古今中外,了如指掌。
点击查看答案
第5题
判断译文是否正确,其中第一句为原文,第二句为译文: 虽然他病过好几年,现在去完全好了。 Though having been ill for years, he is now quite well.
点击查看答案
第6题
判断译文是否正确,其中第一句为原文,第二句为译文: 适合植物生长的季节很长,园丁们乐于种植各种各样的花卉和蔬菜。 The growing season is long, and gardeners delight in growing a wide variety of flowers and vegetables.
点击查看答案
第7题
判断译文是否正确,其中第一句为原文,第二句为译文: 这是一个秋天的下午。细雨淅沥,秋风瑟瑟。他们撑着雨伞,攀沿一条弯弯曲曲的山间小路去拜望一位隐居在深山的朋友。 They walked with umbrellas up a winding mountain path on a drizzling and windy autumn afternoon for a visit to a friend living in seclusion.
点击查看答案
第8题
原文:我希望你们能够再次选择我们公司。 译文:Espero que puedan escoger otra vez nuestra empresa. 请判断译文是否正确?
点击查看答案
第9题
原文:要不是我明天要赶火车,我一定会帮你的。译文:Si no fuera a tomar el tren mañana, definitivamente te ayudaría.请判断译文是否正确?
点击查看答案
第10题
原文:在巴塞罗那逗留的这段时间让我感到非常疲惫。译文:Ha sido para mí una estancia muy agradable en Barcelona.请判断译文是否正确?
点击查看答案