更多“【单选题】英语状语从句从表达意义上分类,可分为时间状语从句、地点状语从句、条件状语从句、原因状语从句等 种。”相关的问题
第1题
【单选题】条件状语从句汉译时,如果译成表示“条件”或“假设”的分句,汉语一般 。
点击查看答案
第2题
【单选题】下列词语中不能引导结果状语从句的是 。
A.so...that
B.in such a way that
C.such...that
D.as if
点击查看答案
第3题
【判断题】目的状语从句在翻译成汉语时,常用“为了”、“省(免)得”、“以免”、“以便”、“使得”、“生怕”等引导。
点击查看答案
第4题
程序复编能增加CPU的利用率,其方法是把各种任务组织起来以使CPU总有一个要执行的任务。 Multiprogramming increases CPU utilization by organizing jobs __________ that the CUP always has one to execute.(使用结果状语从句)
点击查看答案
第5题
歌曲欣赏,指出所包含的状语从句,并说出从句的类型 When I was young I'd listen to the radio Waiting for my favorite songs When they played I'd sing alone, It make me smile. Those were such happy times and not so long ago How I wondered where they'd gone. But they're back again just like a long lost friend All the songs I love so well. Every shalalala every wo'wo still shines. Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing so fine When they
点击查看答案
第6题
下列句子是现实条件从句。Раз договори́лись, на́до встре́титься.
点击查看答案
第7题
下列句子是现实条件从句。Раз договори́лись, на́до встре́титься.
点击查看答案