更多“文学作品风格的“绝对不可译性”的原因是:”相关的问题
第1题
在翻译文学作品时,优秀的译者必须做到隐藏自己的风格,成为“隐形人”。
点击查看答案
第2题
对德里达的翻译观,下列哪些表述是正确的:
A.绝对的忠于原文是不可能实现的;
B.可译与不可译是一对哲学悖论;
C.翻译是一项不可能完成的任务;
D.译者必须忠于原作。
点击查看答案
第3题
越来越多的“不可译”将会转变为“可译”的主要原因是:
A.译者能力的提高;
B.翻译理论与技术的发展;
C.跨文化交流的繁荣发展;
D.文化差异的缩小
点击查看答案
第4题
影响动画角色造型的因素?
A.剧本和导演意图
B.动画片的美术风格
C.制作模式
D.不同材质或表现媒介
点击查看答案
第5题
()于1940年代发现了场独立性和场依存性认知风格的差异。
点击查看答案
第6题
田园风格之所以称为田园风格,是因为田园风格表现的主题贴近自然,展现朴实生活的气息,是一种贴近自然,纯朴自然、向往自然的风格,倡导"回归自然"。这句话是否正确?
点击查看答案
第7题
以下哪一项不属于翻译时文化阐释重点考虑的因素()
A.原文的含义和原文的语言风格
B.原文和译文语言结构的严格对等
C.读者的知识结构和读者的联想
D.译文表达的意思和译文的行文风格
点击查看答案
第8题
针对于玄关设计风格的把握从哪些入手?
A.空间的尺度;
B.空间整体设计的风格为出发点
C.空间的大小;
D.空间比例
点击查看答案
第9题
学院派风格不适合休闲场合穿着,学院派风格最常说的是常春藤萌校的学生制服风格,当然也是美国穿着方式与英式传统糅合后的产物。这句话是否正确?
点击查看答案
第10题
辛弃疾词的风格丰富多样,但最能体现辛弃疾词风个性风格的是 和亦庄亦谐两种词风。
点击查看答案