题目
翻译(2016年6月英语六级卷三试题)
旗袍(qipao)是一种雅致的中国服装,源于中国的满族(Manchu Nationality)。在清代,旗袍是王室女性穿着的宽松长袍。上世纪20年代,受西方服饰的影响,旗袍发生了一些变化。袖口(cuffs)变窄,袍身变短。这些变化使女性美得以充分展现。如今,旗袍经常出现在世界级的时装秀上。中国女性出席重要社交聚会时,旗袍往往是她们的首选。很多中国新娘也会选择旗袍作为结婚礼服。一些有影响的人士甚至建议将旗袍作为中国女性的民族服饰。
第3题
A.Some influential personalities even have suggested making Qipao a national dress for Chinese women.
B.Some personalities even have suggested making Qipao a nation dress for Chinese women.
C.Some influenced personalities even have suggested to make Qipao a national dress for Chinese women.
D.Some influential personalities even has suggested making Qipao a dress for China women.
第4题
A.Some influential personalities even have suggested making Qipao a national dress for Chinese women.
B.Some personalities even have suggested making Qipao a nation dress for Chinese women.
C.Some influenced personalities even have suggested to make Qipao a national dress for Chinese women.
D.Some influential personalities even has suggested making Qipao a dress for China women.
第5题
A.Some influential personalities even have suggested making Qipao a national dress for Chinese women.
B.Some personalities even have suggested making Qipao a nation dress for Chinese women.
C.Some influenced personalities even have suggested to make Qipao a national dress for Chinese women.
D.Some influential personalities even has suggested making Qipao a dress for China women.
为了保护您的账号安全,请在“赏学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!