题目
A.俄罗斯民族的素质
B.过去人类生活的凝结和定格
C.一些清醒的旁观者
D.不同地区的人群的体质特征和风俗习惯
第3题
A.四字结构中,前面的名词性词语如果带有手段、方法含义,介词可以省去
B.“南水北调”是并列结构的短语
C.双音节定语和双音节中心语之间的助词“的”可以省略
D.四字结构也存在着词类的活用
第6题
A.短语“四点钟”中间的数词是序数词
B.非谓形容词受副词修饰,主要修饰名词作定语,不能充当谓语
C.“林飞喜欢唱什么歌”中的代词是活用
D.“《英雄》这部电影我们都看过了”中的“都”总括电影和人
第9题
按要求翻译下列句子(短语)。
She was a woman of mean understanding, little information, and uncertain temper. (把斜体部分译成形容词,作前置定语, 修饰woman)
为了保护您的账号安全,请在“赏学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!