题目
第1题
A.汉语词汇含义相对单一并且固定,而英语的词汇含义内涵大,一词多义。
B.汉语中用被动语态表达的句子不多,而科技英语中被动语态使用广泛。
C.汉语趋向于用多重复合句子表达,而英语多用单句表达。
D.科技英语中介词短词及各类非限定动词短语使用频繁。
第2题
A.The matter must be further discussed.
B.He went to the room and was met by two policemen.
C.It was poorly done.
D.It was pointed out to him that the form hadn't properly filled in.
第3题
A.最简单粗暴的处理方式就是在汉译文中直接用“被”字做被动句。
B.凡是说不出动作执行者(施事者),或无从说出施事者时,都可以用无主语的形式来处理。
C.英文中也不乏一些被动语态的固定结构
D.有时需要根据具体情况决定是否需要添加时间副词
第5题
A.从衔接看,英语句子是形合的,汉语句子是意合的。
B.从动词使用看,英语句子是静态的,汉语句子是动态的。
C.从句子结构看,英语句子是树形的,汉语句子是线形的。
D.介词、副词、形容词使用频率高,汉语句子中动词使用频率高。
第6题
为了保护您的账号安全,请在“赏学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!