题目
A.welcome to our hotel.
B.wish you a nice stay here.
C.will you please call me up at 6?
D.we look forward to welcoming you.
第4题
A.翻译是一种跨文化交际行为。
B.翻译已经发展为一门学科,有其自身的规律,有其系统、科学的理论。
C.翻译是艺术,是一种创造性的思维活动,是语言艺术的再创作,具有很强的主观性。
D.长期的翻译实践,翻译能力才能不断提高。
第5题
A.关于本雅明、德里达的翻译认识的意义,下列哪些说法正确:
B.弘扬译者的主体性;
C.译者翻译的过程就是解构、创造的过程;
D.开放的。
第6题
A.文学翻译不是简单的语言转换,而是艺术再创造;
B.文学翻译是最为复杂的翻译类型;
C.文学翻译的难点在于要再现原作的艺术意境与审美感受;
D.文学翻译的难点在于要用他语呈现复杂的故事情节。
第8题
A.转录起始位点+1处就是蛋白质翻译的起始部位
B.所谓翻译就是把mRNA上携带的遗传信息转变成氨基酸的过程
C.翻译时不需要AARS参与
D.翻译起始后携带氨基酸tRNA首先进入核糖体的A位点
第9题
A.转录起始+1处就是蛋白质翻译的起始位点
B.所谓翻译就是把tRNA上携带的遗传信息转变成氨基酸的过程
C.翻译时不需要AARS参与
D.翻译起始后携带氨基酸的氨酰tRNA首先进入核糖体的A位点
第10题
A.翻译标准是翻译活动必须遵循的准绳,是翻译实践中衡量译文质量的标尺。
B.由于翻译活动本身的复杂性及认识视角的多样性,翻译标准也具有多元化的特征。
C.对翻译标准古今中外的翻译家和翻译理论家有着众多、不同的表述。
D.实用的翻译标准是等值、等效,即译文要尽可能忠实、通顺的把原文的内容、风格神韵等再现出来,尽可能使译文读者获得与原文读者大致相同的感受。
为了保护您的账号安全,请在“赏学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!