题目
A.译文功能必须与原文的功能一致
B.译文要满足原文读者的期望
C.译文要能够满足委托人期望的功能
D.译者要询问原文作者期望的功能
第1题
A.原文的含义和原文的语言风格
B.原文和译文语言结构的严格对等
C.读者的知识结构和读者的联想
D.译文表达的意思和译文的行文风格
第2题
第3题
A.翻译目的与原文作者的目的可能不同
B.译者可以随意选择
C.原文和译文的年代不一致
D.译文的受众与原文受众的需求可能不同
E.目的语中没有对应的表达词语
第4题
A.译文和原文的平衡
B.译文的可读性
C.译文的美学价值
D.原文中文化因素的诠释
第5题
A.译者根据翻译目的选择原文信息
B.译者根据翻译目的决定如何去组织译文
C.译者根据翻译目的决定译文的文本类型
D.译者明确了翻译目的,翻译就容易了
E.译者要在原文中寻找写作目的
第6题
A.聚焦于文本分析
B.比较原文和译文的语言结构,分析背后的文化差异
C.认为翻译是一个动态的过程
D.研究译者对译文的理解
第7题
A.翻译目的而言
B.原文和译文二个文本而言
C.译文受众而言
D.原文受众而言
E.原文作者而言
第8题
A.以源文为评价标准
B.评价译文是否忠于源文
C.就源文和译文的受众而言
D.就译文是否实现源文的功能
第9题
第10题
1. 搜题次数扣减规则:
备注:网站、APP、小程序均支持文字搜题、查看答案;语音搜题、单题拍照识别、整页拍照识别仅APP、小程序支持。
2. 使用语音搜索、拍照搜索等AI功能需安装APP(或打开微信小程序)。
3. 搜题卡过期将作废,不支持退款,请在有效期内使用完毕。
为了保护您的账号安全,请在“赏学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!