您当前的位置:首页>论文写作>开题报告>英语本科毕业论文开题报告模板

英语本科毕业论文开题报告模板

2017-01-02 | 作者:JR  

英语本科毕业论文开题报告模板

  开题报告是开题者在确认论文主题之后,对论文初步确定内容的撰写。这里上学吧论文查重给大家带来的是英语本科毕业论文开题报告模板。

  题目:On the Cultural Differences in Chinese and English Proverbs of Animals

  一、选题依据和目标(该研究的目的和意义、研究现状、主要参考文献)

  Ⅰ.研究目的和意义

  谚语是根据人民群众日常生活、工作和学习中所积累的经验或得出的教训而创造出来的总结性与概括性的言语。每条谚语都有其内涵,是人们日常经验的结晶,也为语言增添光彩。它们具有言简意赅,形象鲜明,富有韵律节奏的特点,是多种修辞,特别是比喻手段的集中表现。

  动物谚语尤其受人们的喜爱,因为其形象生动,令人联想丰富,饱含着人们的智慧。中英动物谚语无论在语言特色还是文化内涵方面都表现出了与其文化相一致的特征。本文从跨文化角度对含动物形象的英汉谚语予以探讨,总结中英谚语在语言和文化方面折射出的象征意义和文化内涵,解析出动物形象中所昭显出的在不同的地理环境、风俗习惯、宗教信仰等方面的文化异同,以期对语言学习者有所裨益。

  本文从跨文化角度出发,运用大量的实例对英汉动物谚语做了认真而详尽的比较,一方面加深对了相隔万里而各具特色的两国文化的认识;另一方面本着求同存异的态度,服务于人们的生活、促进两国之间在思想和文化方面的交流;再则,对于英语学习者、教育者来说,动物谚语的研究有利于更加深入了解两国民族特色,也有利于教育教学的充分开展与实施。

  Ⅱ.研究现状

  通过深入、广泛的研究,本文研究现状主要体现在:

  1.国外研究现状:

  国外对于英语谚语的研究历史悠久,研究成果丰硕,他们的研究主要侧重于:

  1.1 文化意象研究。文化意象是一种凝聚着一个民族的智慧和历史文化、具有相对固定、独特的文化内涵、带有丰富联想意义的文化符号。Julie Lovell (2009)提出:“谚语中的文化意象尤其具有代表性,生动形象的反映出文化意象的民族特点。”

  1.2 民族特性研究。谚语的民族特性,其实就是各民族历史,文化传统和社会生活的具体反映。如Eugene A.Nina(1975):“对于真正成功的谚语翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要,因为谚语词语只有在起作用的文化背景中才有意义。”

  1.3 历史由来。国外最早的英语谚语集是1546年John Heywood的《英语谚语对话录》,之后有1614年出版的David Ferguson的《苏格兰谚语集》等。英国早期谚语的研究主要集中在资料的收录和来源的考证等方面,其目的之一是注重实用和教育意义,大多为传教士和神父所作,用来在日常生活中规劝世人。

  2.国内研究现状:

  2.1 笼统的文化差异研究。如蔡丽萍(2000).“从英汉谚语的比较看中英文化差异”、许俊芳(2009).“从英汉谚语看中西文化差异”、袁斐(2010).“从英汉谚语对比中看中西方文化差异”等

  2.2 具体的文化意象比较研究。如植物谚语方面,王砚(2012).“从中英的植物词语看其特有的文化喻意”;如图腾方面,黄婷、汤浩(2007).“从‘龙’看中西文化差异”,但是英汉动物谚语和文化差异之间的研究却不是很多,只有乔廷慧(2012).“英汉动物谚语的跨文化研究”。

  综上所述,国外对于研究英汉动物谚语文化差异的成果还是少之又少的。而国内学者则侧重于文化差异的宏观性研究,对于微观的研究不是很多。因此,本文将从动物形象的层面来对中英谚语进行比较,从而更加深刻的理解民族文化间的异同。

  主要参考文献

  [1] A. S Hornby. Oxford Advanced Learner’s English -Chinese Dictionary[M]. Beijing: The Commercial Press. 2009.

  [2] J. D. Chinnery & Cui Mingqiu. 1984. Corresponding English and Chinese Proverbs and Phrases with Explanations and Examples[M]. Beijing: New World Press.

  [3] Jin, Chun. 2002. An English-Chinese Usage Dictionary of English Proverbs[M]. Beijing: The Commercial Press.

  [4] Kramsch, C. 2000. Language and Culture[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Languages Publishing House.

  [5] Liao,Guangrong.The Comparison of Animal Words between English and Chinese [J].Foreign Language Periodical,2000(6):17-26.

  [6] Nida. Eugene A. 1993. Language, Culture and Translating[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Languages Education Press.

  [7] Zhang Hailan. Cultural Connotation and Translation of Animal Words in English and Chinese[J]. Journal of Henna Education Institute, 2001(4): 145-147.

  [8] Zhang, Ye. A Complete English Translation of Chinese Common Sayings[M]. Shenzhen: Haitian Press.

  [9] 陈文伯.关于英汉谚语的对译.国语语义研究,1998:347-358.

  [10] 贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社,1997.

  [11] 李永芳.英汉双解英语谚语辞典[M].上海:上海外语教育出版社,2009.

  [12] 马丁﹒H. 曼瑟(英).英语谚语典故词典[M].北京:中国对外翻译出版公司,2004.

  [13] 王德春主编.汉英谚语与文化[M].上海:上海外语教育出版社,2003.

  [14] 王瑛.英汉谚语中动物词的对比分析及翻译[J].河海大学学报(哲学社会科学版),2003(1):71-84.

  [15]杨晓军,李军文. 东西方动物文化内涵的差异与翻译[N]. 天津外国语学院学报. 2000,(2):37-40

  [16] 杨自俭.英汉语比较与翻译[M].上海:上海外语教育出版社,2002.

  二、研究方案(包括研究内容、研究的基本思路和基本方法、研究进度安排)

  Ⅰ.研究内容

  文章从英汉两种语言中的动物谚语着手,探求中西方文化的异同,从而揭示其丰富、幽默的内涵及所体现出不同的民族文化特色和文化信息,进而能更加准确、传神地进行中西文化交际。其主要研究内容是:

  1、谚语的文化构成

  1.1 地理环境方面:英国是个岛国,人民主要依赖海洋生活,因此,他们的谚语大多和航海、渔业有关。而中国是大陆国家,幅员辽阔,农业是中国人民长期以来的主要经济来源,因此诞生了许多与农业有关的谚语。

  1.2 宗教信仰:英国的主要宗教是基督教,许多英语谚语都和基督教有着密切关系。而中国是一个多神教的国家,尤以佛教、道教为主。

  1.3 风俗习惯:中国人喜欢称自己是龙的传人,龙在古代是汉民族的图腾物,是神的化身。因此关于龙的谚语有许多,西方人则认为龙是邪恶凶残有鳞的怪兽。还有,西方人特别喜欢宠物,而狗与猫是西方人的忠诚伙伴,中国人也喜欢狗,但狗在汉成语中往往是贬义的,含有厌恶、鄙视之意。

  1.4 价值观和民族喜好:英美价值观念的主线是个人主义,崇尚个人相对社会的独立自主性。但是,中国人的隐私观念不强,与个体主义相对而言,中国人比较崇尚集体主义价值观,它是中国文化的主线。

  2、谚语的基本文化内涵异同

  2.1 共有动物:例如“狗”。狗对英美民族来说有“人类最好的朋友”之称,甚至被视为家庭成员之一,英文谚语常把狗比作人,与此相反,汉民族虽有养狗的习俗,却是养之以看家护院之用,在心理上对狗持厌恶态度。

  2.2 独有动物:在西方狮子被誉为百兽之王,其形象为勇敢、凶猛、威严,而且英国人还以狮子作为自己国家的象征,所以在英语谚语中常用狮子来比喻勇敢、凶猛、有权势之事物。而在中国狮子却并不是人们熟悉的动物,因此也就不易产生联想而具有丰富的内涵。在中国,能引起这种联想的动物不是狮子而是老虎。在中国人眼中,老虎不仅具备了西方狮子的正面形象,而且还具有“凶狠”、“残忍”等反面形象。

  Ⅱ.研究的基本方法

  文献分析法、跨学科研究法

  Ⅲ.研究的基本思路

  1.阅读相关资料,了解什么是谚语,谚语的特点,英汉谚语的文化差异。

  2.在掌握大量资料的基础上,研究及总结英汉动物谚语的文化差异。

  3.归纳总结研究成果。

  4.开始写论文。

  5.指导老师对毕业论文进行指导。

  Ⅳ.研究进度安排

  选题和定题 20xx年10月初

  签订任务书 20xx年10月15日

  论文开题报告 20xx年12月25日

  完成开题 20xx年12月30日

  论文初稿 20xx年3月15日

  论文修改 20xx年3月至5月

  论文终稿 20xx年5月20日

  论文答辩 20xx年5月30日

  三、写作提纲

  Thesis Statement: In order to handle the difficulties in the translation of proverbs of animals, the comparison between Chinese and English proverbs on animals reveals the similarities and differences in cultural elements and connotations of two different cultural system.

  Outline

  Ⅰ Introduction

  A. Culture and Language

  B. Analysis of Cross-cultural Communication and Proverbs

  C. Animal Proverbs and Culture

  Ⅱ Different Cultural Elements of Animal Proverbs in English and Chinese

  A. Geographical Environment

  B. Religions and Faith

  C. Literature and Quotation

  D. Psychology

  Ⅲ The Cultural Connotation of Animal Proverbs in English and Chinese

  A. Uniform Animal Images in English and Chinese Proverbs

  B. Different Animal Images in English and Chinese Proverbs

  Ⅳ Influences on and Solution to the Translation of Animal Proverbs

  A. Rules in Translating Animal Proverbs

  B. Unity of Foreignization and Domestication

  Ⅴ Conclusion

  Bibliography

  查看更多毕业生论文开题报告模板,请关注上学吧开题报告!

相关推荐:

英语类毕业论文开题报告范文

本科大学生毕业论文开题报告范文

生态学专业学位论文开题报告范例模板

最新山东大学本科毕业论文开题报告模板

信阳师范学院本科毕业论文开题报告模板下载

重 要 通 知

  本站所有论文检测入口均为正版,都可进行真伪验证!不能进行官网验证的均为假货!近一段时间以来,我们发现网络上出现大量低价假货,请各位用户认真鉴别真伪。不要因此而耽误毕业、耽误发表!
  现在正处于检测高峰期,检测市场鱼龙混杂。如果您有任何疑问,均可直接咨询我们的QQ客服。上学吧论文查重为您保驾护航!

检测论文总数

3685601