更多“一件事情,往往可以从不同角度来加以阐明。原文从正面说,译文可以从反面来说,这就是_____。”相关的问题
第1题
庞德在翻译中国古诗时会根据需要采用()。
点击查看答案
第2题
文学作品中,对话往往占很大比例。对话普通用口语体,与论述某些使用语言不同。翻译时要注意_____。
点击查看答案
第3题
不论是从经济学角度来说,还是从哲学角度来说,中国最大的优势就是劳动力资源的优势。()
点击查看答案
第4题
浪漫主义诗剧往往从理论出发,试图发现或编造一个可以用来阐明他抽象观念的情节。()
点击查看答案
第5题
()的中文翻译为超级透视。通俗地说,要了解一件复杂事情的本质,需要拨开迷雾,从多个角度来看它,就像数据透视表工具一样,透过表象,多维度处理分析。
A.PowerQuery
B.PowerPivot
C.PowerBI
D.SQL
点击查看答案
第6题
1898年,清代翻译家严复在《天演论·译例言》中提出()的翻译标准。
点击查看答案
第7题
在构件的可行性分析中,可以从不同的角度对软件进行研究,其中从软件的功能角度考虑可行性是____。
A.经济可行性
B.技术可行性
C.操作可行性
D.政策可行性
点击查看答案
第8题
从(),可以理解为原料经过加工变为材料,材料再经过加工变为可被人使用的成品材料。
A.从使用的角度讲
B.从流程的角度讲
C.从概念的角度讲
D.从性质的角度讲
点击查看答案
第9题
从制度角度来说,现代文明的主流话语就是()。
点击查看答案
第10题
用严复提出原则来衡量她译《天演论》,可以看出她对_____十分注重,但对并不十分注重。
A.“雅”;“信”
B.“信”;“雅”
C.“信”;“达”
D.“雅”;“达”
点击查看答案